Mọi người cho e hỏi, dịch đoạn này theo kiểu văn vẻ, như thế nào ạ? bối cảnh của đoạn này là các chiến binh đang nói chuyện với nhau. Và "Stashe" "markets" "a'right" hiểu theo nghĩa thế nào.But... Why are you leaving?i'm a free agent nowWill you be back?Yes, one way or anotherYour Stashe Brother Steven will look after you nowYou will be in good hands dlebarsShe'll be a'rightWell, i must be going to nowit's time for me to test... Mọi người cho e hỏi, dịch đoạn này theo kiểu văn vẻ, như thế nào ạ? bối cảnh của đoạn này là các chiến binh đang nói chuyện với nhau. Và "Stashe" "markets" "a'right" hiểu theo nghĩa thế nào.But... Why are you leaving?i'm a free agent nowWill you be back?Yes, one way or anotherYour Stashe Brother Steven will look after you nowYou will be in good hands dlebarsShe'll be a'rightWell, i must be going to nowit's time for me to test the marketsFare three well, brothers!Good on ya, mate!Farewell Kevin. Now, i do what i want
Xem thêm.