Rung.vn Từ điển - Cộng đồng hỏi đáp trực tuyến
có bài viết mới ↑
  • 03/04/17 10:22:44
    Các cao nhân giúp em đoạn này với ạ. Em đang dịch hợp đồng mua bán thiết bị
    Translated:
    "Việc phân xử sẽ diễn ra tại Paris (Pháp), và các quyết định của trọng tài là chung thẩm, các bên bị bỏ rơi trước quyền truy đòi theo những cách khác họ có quyền hợp pháp để từ bỏ"
    Source:
    The arbitration shall take place in Paris (France), and the adjudicators' decision shall be definitive, the parties abandoning in advance any right to recourse through any other channels which they...
    Các cao nhân giúp em đoạn này với ạ. Em đang dịch hợp đồng mua bán thiết bị
    Translated:
    "Việc phân xử sẽ diễn ra tại Paris (Pháp), và các quyết định của trọng tài là chung thẩm, các bên bị bỏ rơi trước quyền truy đòi theo những cách khác họ có quyền hợp pháp để từ bỏ"
    Source:
    The arbitration shall take place in Paris (France), and the adjudicators' decision shall be definitive, the parties abandoning in advance any right to recourse through any other channels which they are legally entitled to abandon.
    Many thanks

    Xem thêm.
    Xem thêm 4 bình luận
    • Dreamer
      0 · 03/04/17 10:56:28
    • Chee gee
      1 · 03/04/17 10:57:03
Loading...
Mời bạn nhập câu hỏi ở đây (cho thêm ngữ cảnh và nguồn). Bạn vui lòng soát lại chính tả trước khi đăng câu hỏi.

Có thể bạn biết

Điều khoản Nhóm phát triển
Rừng Từ điển trực tuyến © 2024
DMCA.com Protection Status
Top