-
"possess the soul to win by a landslide" ngoài dịch là "chiếm hữu tâm hồn để giánh chiến thắng áp đảo" thì còn cách dịch nào hay hơn ko ạ?
-
0 · 07/01/18 02:34:45
-
Mời bạn nhập câu hỏi ở đây (cho thêm ngữ cảnh và nguồn). Bạn vui lòng soát lại chính tả trước khi đăng câu hỏi.