Rung.vn Từ điển - Cộng đồng hỏi đáp trực tuyến
có bài viết mới ↑
  • 20/04/16 03:47:19
    You are walking distance to the wholesale market of Pratunam
    ^ câu này trong một cái mô tả về địa điểm của khách sạn , giới thiệu về vị trí xung quanh, vậy thì chỗ you are walking distance mình nên dịch như nào là hợp lý ? > Chỉ vài bước chân là bạn đến được ... < ?
    Tương tự câu trên , câu này : Minutes away are attractions like Central World Plaza < mình dịch là , cách nơi đây vài phút di chuyển là những tụ điểm cuốn hút như là etc..< mọi người góp ý với .
    • Canary
      1 · 20/04/16 06:33:16
Loading...
Mời bạn nhập câu hỏi ở đây (cho thêm ngữ cảnh và nguồn). Bạn vui lòng soát lại chính tả trước khi đăng câu hỏi.

Có thể bạn biết

Điều khoản Nhóm phát triển
Rừng Từ điển trực tuyến © 2024
DMCA.com Protection Status
Top