-
Sáng ra đọc đc mấy cái này mà ngồi cười rách hàm, chúc cả rừng vui vẻ :D P/s: bác HuyQuang làm cái chức năng paste ảnh từ clipboard giống FB đi, up như này bất tiện quáHuy Quang, Đình Thục và 3 người khác đã thích điều nàyXem thêm 22 bình luận
-
1 · 21/04/17 08:20:52
-
0 · 28/04/17 07:05:17
-
-
Chào cả nhà, chuyện là thế này, mình có quen 1 nhóm teen đủ loại thành phần, thi thoảng có nói chuyện, dạo gần đây thấy họ hay dùng từ "tho" với nghĩa có vẻ giống như1 đại từ (VD: ty tho, oh that tho, ...), m có tìm hiểu trên GG nhưng chẳng ra nghĩa nào tương tự thế, có ai hiểu biết về vụ này giải thích giùm với
-
"It's up to you" means that you're the one responsible for the job, "It's down to you" means that nobody else is left who can do the job except you.câu này mới tìm đc trên GG, mọi ng cho m hỏi nó giải thích vậy có chính xác ko ạ ? (tại chưa thấy ai sử dụng "it's down to you" bao giờ)P/s:lâu lâu ko vào, rung giờ phát triển nhiều quá, nhìn lạ quá, có mem nào cũ cũ ở đây ko ạ? ~.~
-
Trong 1 group game (kiếm hiệp) mình có tham gia, đang có 1 cuộc tranh luận khá là ... ko nhỏ lắm về từ Blade, người thì nói là đao, người thì nói là kiếm, tra trong rung và cả wiki thì hiểu đc nghĩa đen của blade chỉ là lưỡi kiếm. Vậy xin hỏi các cao nhân nên hiểu là gì thì chuẩn nhất?