- Việt Nam
- Theo dõi 0
-
Các anh/ chị cho em hỏi: "Net it off with Service Charges Redistributed (Not reported service charges amount)" Em làm trong lĩnh vực khách sạn ạ!Thanks anh/ chị
-
0 · 28/11/16 02:44:33
-
-
em có câu này anh chị giúp giùm em với:"Net it off with Service Charges Collected (no amount reported)Anh chị dịch giúp em với, em làm trong lĩnh vực hospitalily.
-
Mọi người cho em hỏi câu này:"Based on the information in your reservation, you probably need one or several visas for this trip. Please apply with appropriate authorities as necessary"Cái cụm từ "appropriate authorities" là gì vậy ạ. Mình dịch là cơ quan chức năng thì có hợp lý ko?Thanks
-
Mọi người cho em hỏi "Counter rate" trong lĩnh vực ngân hàng là gì ạ! Nguyên văn của câu là "Average Counter Rates quoted by commercial banks"Thanks and best regards
-
Các bác ơi cho em hỏi:"Cleaning supplies" và "Guest supplies" là gì ạ! Em làm trong lĩnh vực kinh doanh khách sạnThanks các bác