Rung.vn Từ điển - Cộng đồng hỏi đáp trực tuyến
có bài viết mới ↑
  • 04/03/18 04:02:30
    Cho em hỏi câu này nên dịch thế nào các bác: Subcategorization of patients by ischemia grades of non-ischaemic patients (scaled as zero), mild (1 point), moderate (2) and severe (3) are categorized after the non-invasive vascular assessment that escalated from pedal pulse palpations to ABI, TBI and waveform pulse analysis.
    Đặc biệt là cái Subcatalorization không biết dịch ra tiếng Việt thế nào cho vừa. Và waveform analysis là phân tích kiểu gì vậy ? Và có từ tiếng Việt nào tương ứng (thường dùng...
    Cho em hỏi câu này nên dịch thế nào các bác: Subcategorization of patients by ischemia grades of non-ischaemic patients (scaled as zero), mild (1 point), moderate (2) and severe (3) are categorized after the non-invasive vascular assessment that escalated from pedal pulse palpations to ABI, TBI and waveform pulse analysis.
    Đặc biệt là cái Subcatalorization không biết dịch ra tiếng Việt thế nào cho vừa. Và waveform analysis là phân tích kiểu gì vậy ? Và có từ tiếng Việt nào tương ứng (thường dùng trong chuyên môn) cho nó không ạ?

    Xem thêm.
    • AnhDao
      0 · 05/03/18 08:48:12
Loading...
Mời bạn nhập câu hỏi ở đây (cho thêm ngữ cảnh và nguồn). Bạn vui lòng soát lại chính tả trước khi đăng câu hỏi.

Có thể bạn biết

Điều khoản Nhóm phát triển
Rừng Từ điển trực tuyến © 2024
DMCA.com Protection Status
Top