Rung.vn Từ điển - Cộng đồng hỏi đáp trực tuyến
loading...

Phạm Thu Hằng

@5310310079
  • Việt Nam
  • Theo dõi 0
Loading...
  • Mọi người cho e hỏi chút ạ. Em đang dịch về ô tô, có câu này "All the 7 Series models have great driving dynamics, but that doesn't mean passengers can't be driven to and from meetings or parties in serene comfort". Ko biết "driving dynamics" có cụm từ nào kiểu chuyên môn ko ạ? Em dịch đơn giản là "động lực lái xe" nghe ko được ổn lắm.
    Mọi người giúp em với ạ. Em cảm ơn!
    • PBD
      1 · 02/04/20 06:25:11
      1 câu trả lời trước
      • PBD
        Trả lời · 1 · 04/04/20 04:23:24
  • Mọi người cho em hỏi với ạ. Em đang dịch về ô tô. Có câu này: "All the 7 Series models have great driving dynamics, but that doesn't mean passengers can't be driven to and from meetings or parties in serene comfort."
    Không bieets "driving dynamic" dịch là gì ạ? "động lực lái xe"? Không biết có cụm nào kiểu chuyên môn không ạ?
    Mong mọi người giúp đỡ, em cảm ơn ạ.
    • ngoctd
      0 · 18/05/20 02:43:33
  • ai có thể cho em biết "free-revving" nghĩa là gì được không ạ?
    em cảm ơn ạ.
  • Mọi ngời cho em hỏi "active matter material" thì dịch là vật liệu gì ạ?
    Em cảm ơn mọi người ạ.
    • San Alanie
      0 · 08/03/19 08:48:37
      • Phạm Thu Hằng
        Trả lời · 09/03/19 08:01:41
    • hungpx
      0 · 09/03/19 04:31:42
  • 19/03/18 09:34:29
    mọi người cho em hỏi ạ. với 4 từ die, shoulder, neck, journal, cho sẵn nghĩa tiếng anh như này thì dịch sang tiếng việt thế nào là chuẩn nhất ạ, die: bàn ren, khuôn
    journal: ngõng trục, cổ trục
    shoulder: gờ, vai trục
    neck:...
    Phạm Thu Hằng đã thích điều này
    Xem thêm 1 bình luận
Loading...

Có thể bạn biết

Điều khoản Nhóm phát triển
Rừng Từ điển trực tuyến © 2024
DMCA.com Protection Status
Top