Rung.vn Từ điển - Cộng đồng hỏi đáp trực tuyến
loading...

tamnam

@tamnam
  • Việt Nam
  • Theo dõi 0
Loading...
  • Hi rung!
    Xin ý kiến của các bạn về từ 2 vấn đề tôi phân vân trong câu này: "In LTE, mobility control mechanisms are invoked to maintain the quality of on-going services of User Equipment (UE or UEs) as the latter move across cells".
    1. "Latter" ở đây thay cho từ nào, có phải là "on-going services" (tự nhiên thấy rối quá, vì nó đứng cả ngay sau (UE or UEs) nữa)?
    2. Sẽ xử lý thế nào với "(UE or UEs"), liệu khi dịch ra, chỉ ghi "(UE)" có...
    Hi rung!
    Xin ý kiến của các bạn về từ 2 vấn đề tôi phân vân trong câu này: "In LTE, mobility control mechanisms are invoked to maintain the quality of on-going services of User Equipment (UE or UEs) as the latter move across cells".
    1. "Latter" ở đây thay cho từ nào, có phải là "on-going services" (tự nhiên thấy rối quá, vì nó đứng cả ngay sau (UE or UEs) nữa)?
    2. Sẽ xử lý thế nào với "(UE or UEs"), liệu khi dịch ra, chỉ ghi "(UE)" có ổn thỏa không hay...?
    Thanks!

    Xem thêm.
    Xem thêm 2 bình luận
  • Hi rungers.
    Xin trợ giúp của mọi người trong phần nội dung của một game về vampire.
    Trong đó có mấy chỗ mà tôi thật sự không hiểu được, dù đã search nhiều.
    Kiểu như "li’l", trong câu "Lookin’ a li’l green around the gills there, kid"
    Thanks!
    • hungpx
      1 · 19/08/19 12:26:42
      • tamnam
        Trả lời · 19/08/19 01:21:15
  • Chào rừng.
    Trong một bài nói chuyện về kinh doanh, người ta có dẫn câu: "Nothing happens until something is sold" nhưng thật sự đọc câu này tôi chưa hiểu lắm, mong các bạn cho vài gợi ý. [Ở đây đại loại là nhân viên bán hàng thì hãy làm/để cho người ta biết mình là nhân viên bán hàng, nhưng tôi chưa nghĩ ra cách diễn giải nào phù hợp]
    Thanks in advance!
    • hungpx
      3 · 30/07/19 08:13:23
      2 câu trả lời trước
      • tamnam
        Trả lời · 30/07/19 11:06:06
  • Chào các bạn.
    Nhờ các bạn đề xuất từ tiếng Việt phù hợp cho hai từ "advance" và "continuation" trong ngữ cảnh này:
    "In sales, there there's a major differentiation between
    what is considered an advance and what's considered a continuation. An advance is an indication that the prospect
    is definitely interested in moving forward. Continuation, on the other hand, is a sign that the prospect is not committed to moving forward".
    Tôi đã tìm, tạm hiểu nhưng...
    Chào các bạn.
    Nhờ các bạn đề xuất từ tiếng Việt phù hợp cho hai từ "advance" và "continuation" trong ngữ cảnh này:
    "In sales, there there's a major differentiation between
    what is considered an advance and what's considered a continuation. An advance is an indication that the prospect
    is definitely interested in moving forward. Continuation, on the other hand, is a sign that the prospect is not committed to moving forward".
    Tôi đã tìm, tạm hiểu nhưng thực sự chưa tìm từ tiếng Việt nào ưng ý cả.
    Đây là một bài nói về "capturing desire" trong kinh doanh, khâu tạo dựng quan hệ...
    Thanks in advance!

    Xem thêm.
    • hungpx
      1 · 29/07/19 08:41:06
      • tamnam
        Trả lời · 29/07/19 10:02:53
  • Chào runger!
    Cho tôi hỏi mấy thuật ngữ chuyên bên ngành giáo dục cấp 3 ở Mỹ (thời điểm sắp đăng ký vào đại học):
    - Clearance sheet: giấy mà các giáo viên ký để xác nhận học sinh cấp 3 tốt nghiệp và rời trường.
    - Make-up work: kiểu là việc thi lại, bù cốt để vớt điểm cho cao chứ k phải rớt
    - Honors diploma:
    - Graduation orders: kiểu như huy hiệu để đeo trong ngày tốt nghiệp (theo tôi hiểu là vậy).
    Tiện đây nhờ các bạn "gỡ rối" cho câu này: "CHECK THE MAY FAIL-WIL...
    Chào runger!
    Cho tôi hỏi mấy thuật ngữ chuyên bên ngành giáo dục cấp 3 ở Mỹ (thời điểm sắp đăng ký vào đại học):
    - Clearance sheet: giấy mà các giáo viên ký để xác nhận học sinh cấp 3 tốt nghiệp và rời trường.
    - Make-up work: kiểu là việc thi lại, bù cốt để vớt điểm cho cao chứ k phải rớt
    - Honors diploma:
    - Graduation orders: kiểu như huy hiệu để đeo trong ngày tốt nghiệp (theo tôi hiểu là vậy).
    Tiện đây nhờ các bạn "gỡ rối" cho câu này: "CHECK THE MAY FAIL-WILL FAIL LIST, pick up clearance sheet from your counselor".
    Tôi ít khi làm mấy tài liệu kiểu này, hôm nay có người nhờ, không làm không được, mà đọc vào thấy lúng túng quá, :D
    Đội ơn!

    Xem thêm.
    Xem thêm 2 bình luận
    • hungpx
      1 · 14/06/19 03:50:31
    • tamnam
      0 · 14/06/19 06:38:56
Loading...

Có thể bạn biết

Điều khoản Nhóm phát triển
Rừng Từ điển trực tuyến © 2024
DMCA.com Protection Status
Top