-
Xin cho hỏi ở vn có protective custody hay ko? The detention of a person for their own protection. Mình tìm mãi nhưng ko thấy
-
1 · 22/03/17 08:16:04
-
-
Public Safety Administrator là gì mn? Mình tìm mãi nhưng không thấy vn có chức vụ này? Thế phải dịch ra sao? Quản trị an toàn công cộng?
-
Mình cần giúp đỡ dịch câu thành ngữ này: "When you hear hoofbeats, look for horses, not zebras". Tiếng việc mình có câu thành ngữ nào tương tự không nhỉ?
-
Xin cho mình hỏi: It is an important statement that serves as the basis of many decision-making processes. "Important statement" phải dịch làm sao? Ở đây nói về câu nói để giải thích lý do tại sao nên hoặc ko nên làm việc gì Mình dịch là tuyên bố quan trọng mà thấy sao sao đó ...help!:|