-
Mọi người xem hộ mình câu này có thể dịch thế nào ah "Those who'd come to mark her husband death were a headland toppling yard by yard, beloved by beloved, into the sea". Mình bị mắc từ chỗ "a headland"....đến hết câu, cố gắng dịch word by word nhưng k thấy ra làm sao cả. Thanks in advance!Xem thêm 1 bình luận
-
0 · 17/11/15 04:16:31
-
0 · 17/11/15 06:32:13
-
Mời bạn nhập câu hỏi ở đây (cho thêm ngữ cảnh và nguồn). Bạn vui lòng soát lại chính tả trước khi đăng câu hỏi.